You've probably heard of parallel or bilingual texts. These are books that include two languages in one book. They are a great way to enjoy texts that are bit above your current reading level. Recently, I've been using the same study technique with YouTube videos that don't have subtitles.

First, I open the Thai and English videos in two separate tabs. Then, I watch part of the video in English before switching to the Thai video where I watch the same segment again. I repeat these steps until I've finished the video.  After that, I watch the whole video again in my target language.

I've found I catch a lot more of the vocabulary this way. Plus, I don't have to worry about accidently focusing on the subtitles rather than the language.

Here are a some video pairs to get started:

The Bright Side

  1. A Journey Inside the Body | การเดินทางภายในร่างกายของคุณ
  2. Why is the Earth's Core Hotter than the Sun | ทำไมแกนโลกถึงร้อนกว่าดวงอาทิตย์
  3. Would you Survive if you Fell into a Volcano? | คุณจะเอาตัวรอดได้หรือไม่ถ้าตกลงไปในภูเขาไฟ
  4. If an Asteroid Falls in the Ocean, Will It Cause a Tsunami?   English | Thai
  5. What Happens Inside Your Eyes | เกิดอะไรขึ้นบ้างในดวงตาของคุณ
  6. A Journey Through Your Skin | การเดินทางเข้าไปในผิวหนังของคุณ
  7. Megalodons and Other Sharks - English | Thai
  8. What If There Was No Electricity For One Year | จะเกิดอะไรขึ้นถ้าไม่มีไฟฟ้าใช้หนึ่งปี
  9. What If Everyone Slept for 1000 Years And Then Woke Up? - English | Thai


Tips for Finding Content

First, I find the Thai content and then use Google to translate the title. After that, I search for a few keywords from the translation plus the name of the channel.

So far, I've found parallel versions of these channels:

  • Ted Ed | Ted Ed Thai
  • Minute Videos | Minute Videos Thai
  • The Bright Side | The Bright Side Thai

I find the Thai video first, because not all the videos have been translated into Thai.